本人有幸见证了黑大2013级翻译硕士(英语笔译)复试面试,面试具体流程如下: 第一项,自我介绍;1-2分钟内容即可,无需太多,可能你说到中间老师就会打断进行下一环节了。
第二项,抽一张放在面前桌子上的题签,回答题签上的问题。其实质是一段汉译英,一段英译汉,2分钟准备时间,之后将纸上的内容翻译出来,平均每段一百字左右,内容还是挺基础的。
第三项,考官就口语水平进行考察,问2至3个问题。此部分考官用英文发问,考生需用英文作答。基本上都是一些口语考试的常见题目。可提前在网上找一些题目练一练,以不变应万变。
第四项,面试考官就翻译相关知识进行提问,此部分可以用中文作答。问题诸如,你接触过哪些翻译理论?举例说出一位你熟悉的翻译家及他主张的翻译理论?你如何看待翻译理论/翻译技巧在翻译实践中的应用?
老师都挺理解学生的,大家不要紧张,提前做好准备,临场正常发挥水平即可。
*考生一个个按次序进场,根据考生数量,今年分了3个面试小组。一般5组为一个单位在考场门外后场,其他同学在准备室等候。