注册 登录
考研论坛 返回首页

金子11的个人空间 http://home.kaoyan.com/?3334730 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

2013MTI笔译复试现场直击

已有 725 次阅读2013-7-7 21:43 | 英语笔译, 硕士

本人有幸见证了黑大2013级翻译硕士(英语笔译)复试面试,面试具体流程如下:
    第一项,自我介绍;1-2分钟内容即可,无需太多,可能你说到中间老师就会打断进行下一环节了。
    第二项,抽一张放在面前桌子上的题签,回答题签上的问题。其实质是一段汉译英,一段英译汉,2分钟准备时间,之后将纸上的内容翻译出来,平均每段一百字左右,内容还是挺基础的。
    第三项,考官就口语水平进行考察,问2至3个问题。此部分考官用英文发问,考生需用英文作答。基本上都是一些口语考试的常见题目。可提前在网上找一些题目练一练,以不变应万变。
    第四项,面试考官就翻译相关知识进行提问,此部分可以用中文作答。问题诸如,你接触过哪些翻译理论?举例说出一位你熟悉的翻译家及他主张的翻译理论?你如何看待翻译理论/翻译技巧在翻译实践中的应用?
    老师都挺理解学生的,大家不要紧张,提前做好准备,临场正常发挥水平即可。
*考生一个个按次序进场,根据考生数量,今年分了3个面试小组。一般5组为一个单位在考场门外后场,其他同学在准备室等候。

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
收藏 分享邀请 分享到人人 举报

评论 (0 个评论)

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

GMT+8, 2025-7-7 14:28 , Processed in 0.066514 second(s), Total 7, Slave 7(Usage:3M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

返回顶部
× 关闭